مزمور 39 – المزمور التاسع والثلاثون – Psalm 39 – عربي سويدي مسموع ومقروء
مزمور 39 الفصل / الإصحاح التاسع والثلاثون
حياتنا عابرة | |
مزمور 39 : 1 – 14 | Psalm 39: 1 – 14 |
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. تلحينُ يدوثونَ. مزمورٌ لِداوُدَ: | 1 För körledaren. En psalm av David. |
2 قُلتُ: أنتَبِهُ في سُلوكي لِئلاَّ يَخطَأَ لِساني، وأَضَعُ لِفَمِـي لِجاما ما دامَ الشِّرِّيرُ أمامي. | 2 Jag tänkte: Jag skall ta mig i aktoch inte synda med min tunga, jag skall sätta lås för min mun, så länge gudlösa är inom hörhåll. |
3 تأَلَّمتُ جِدًّا وسَكَتُّ وتَحاشَيتُ الكَلامَ فزادت كآبَتي. | 3 Så höll jag mig tyst och blev stum, jag teg, men till ingen nytta. Min plåga blev bitter, |
4 توهَّجَ قلبـي في داخلي، واتَّقَدَت في جسَدي نارٌ. | 4 hjärtat brände i mitt bröst, jag stönade, det brann som eld. Jag kunde inte tiga. |
5 عَرِّفْني يا ربُّ آخرتي، وكم تَطولُ أيّامي، فأعرِفَ كم أنا باقٍ. | 5 Herre, lär mig inse att jag skall dö och hur få mina tillmätta dagar är, inse att jag är förgänglig. |
6 جَعَلْتَ أيّامي أشبارا، وبَقائي كلا شيءٍ أمامَكَ. فالإنسانُ يَتلاشى كالنَّسمَةِ، | 6 En handfull dagar är allt du ger mig, för dig är min livstid ett intet. Bara en vindfläkt är människan, |
7 يروحُ ويجيءُ كالظِلِّ. باطِلا يَخزُنُ الثَّروةَ، فهوَ لا يعرِفُ مَنْ سَيَحُوزُها. | 7 som en skuggbild vandrar hon kring. Bara en vindfläkt är skatterna hon hopar, hon vet inte vems de en gång skall bli. |
8 والآنَ يا ربُّ ماذا أرجو وأنتَ رجائي كُلُّهُ. | 8 Herre, vad har jag då att hoppas på? Mitt hopp står till dig. |
9 أنقِذْني مِنْ جميعِ معاصيَّ، ولا تَدَعِ الجُهَّالَ يُعيِّرونَني. | 9 Befria mig från alla mina synder, låt mig slippa bli smädad för dårskap. |
10 تألَّمْتُ ولم أفتحْ فَمي، لأنَّك أنتَ فَعلْتَ ما بـي. مزمور 39 | 10 Jag tiger och öppnar inte min mun– det är ju du som låtit detta ske. |
11 إرفَعْ ضَربَتَكَ عَنِّي، فَمِنْ جَورِ يَدِكَ فَنِـيتُ. | 11 Ta bort den plåga du lagt på mig!Jag förgås under slagen av din hand. |
12 تُعاتِبُ على الإثمِ فتُؤدِّبُ الإنسانَ، وتُتلِفُ كالعِثِّ مُشتَهاهُ، وما الإنسانُ إلاَّ نَفخَةُ ريحٍ. | 12 Du tuktar och straffar en man för hans synd, likt malen förtär du allt han har kärt. Bara en vindfläkt är människan. |
13 استَمِعْ صلاتي يا ربُّ. وأمِلْ أذُنَكَ إلى صُراخي. لا تسكتْ عن دُموعي. أنا غريـبٌ عِندَكَ ونزيلٌ كجميعِ آبائي. | 13 Herre, hör min bön och lyssna till mitt rop, tig inte när jag gråter! Ty en tid är jag gäst hos dig, en främling som alla mina fäder. |
14 وسِّعْ لي فأنشرحَ، قَبلَ أنْ أَمضيَ ولا أكونَ. مزمور 39 | 14 Vänd bort din blick, så kan jag glädjas innan jag går bort och inte mer finns till. |
المزيد من المشاركات
المزامير: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 |
65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120
| 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |