سفر المزامير عربي سويدي

مزمور 17 – المزمور السابع عشر – Psalm 17 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 17 / Psalm 17
مزمور 17 – المزمور السابع عشر – Psalm 17 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 17 الفصل / الإصحاح السابع عشر

دعوتك يا الله
مزمور 17 : 1 – 15
Psalm 17: 1 – 15
1 صلاةٌ لِداوُدَ: إسمعْ يا ربُّ الحَقَّ، وأَنصتْ إلى صَيحَتي. أصغِ إلى صلاتي يا ربُّ مِنْ شَفَتينِ لا تعرِفانِ الغِشَّ.
1 En bön av David. Hör min rättvisa sak, Herre, ge akt på mitt rop! Lyssna till min bön, jag talar utan svek!
2 أُحكُمْ بِبِراءَتي يا اللهُ، فعيناكَ ترَيانِ الصَّوابَ.
2 Av dig väntar jag min rätt, dina ögon ser vad som är sant.
3 لو أنتَ امتَحَنتَ قلبـي وتَفَقَّدْتَهُ في اللَّيلِ واختَبرتَني، لَمَا وَجدْتَ بـي مَذَمَّةً ولا هيَ تخرُجُ مِنْ فَمي.
3 Du prövar mitt hjärta, rannsakar mig om natten, du granskar mig men finner inget brott. Inget ont kom över mina läppar
4 للنَّاسِ أعمالُهُم وأمَّا أنا فلَزِمْتُ كما أوصَيتَ سبـيلَ فرائِضِكَ.
4 trots allt vad människor gjorde. Vid de ord du talat höll jag fast, från budens stigar 
5 تَمَسَّكتُ بالسَّيرِ في دُروبِكَ، فلا تَحيدُ عَنها خُطواتي.
5 vek jag aldrig, jag gick din väg utan   att snubbla.
6 دَعوتُك يا اللهُ فاستَجِبْ لي. أمِلْ أُذُنَكَ واسْمَعْ كلامي. مزمور 17
6 Jag ropar och du svarar mig, Gud.Lyssna på mig, hör mina ord,
7 اخْتَرْ تَقيَّكَ يا ربُّ، يا مُخلِّصَ المُحتَمينَ بكَ مِنْ أعدائِهِم بـيمينِكَ.
7 visa din underbara trofasthet, du som med din starka hand räddar dem som söker skydd hos dig undan sina fiender.
8 احفَظني مِثلَ حدَقةِ العينِ، وفي ظِلِّ جَناحَيكَاسْتُرْني
8 Bevara mig som din ögonsten, göm mig i dina vingars skugga
9 مِنْ أشرارٍ يَسُدُّونَ طريقي وأعداءٍ ألِدَّاءٍ يَحجُزونَ عليَّ.
9 för de gudlösa som ansätter mig,mina dödsfiender som omringar mig!
10 يُغلِقونَ قلوبَهُم عَنِ الرَّحمةِ، ىوأفواهُهُم تَنطِقُ بالكِبرِياءِ.
10 De är förstockade, de tar stora ord i sin mun.
11 يتبعونَني والآنَ يُحيطونَ بـي ونُصْبَ عُيونِهِم إلقائي على الأرضِ.
11 Jag hör deras steg omkring mig,de är ute efter att slå mig till marken.
12 هُم كالأسدِ الكامنِ للافتراسِ، وكالشِّبلِ المُتَوَثِّبِ في مكْمَنِهِ.
12 De liknar lejonet, redo att riva, en best som ligger på lur.
13 قُمْ يا ربُّ في وجوهِهِم واصرَعْهُم، ونَجِّني مِنْ شُرورِهِم بِسيفِكَ.
13 Herre, grip in! Ryck fram mot de onda! Fäll dem, rädda mitt liv med ditt svärd!
14 هُم رِجالٌ صَنَعْتَهُم بِيدَيكَ ومَنَحْتَهُم نَصيـبَهُم في الحياةِ وملأْتَ بُطونَهُم مِنْ خَيرِكَ. يشبعُونَ معَ بَنيهِم ويترُكونَ ما يَفضُلُ عَنهم لِبَني البَنينَ. مزمور 17
14 Herre, döda dem med din hand,gör slut på dem, på deras andel i livet! Men dina skyddslingar mättar du, deras barn får vad de behöver och lämnar kvar åt sina barn.
15 وأنا في براءتي أُعاينُ وجهَكَ وأشبَعُ في يَقظتي مِنْ حُضورِكَ.
15 Frikänd skall jag se ditt ansikteoch mättas av din åsyn när jag vaknar.

[ www.LightBook.org ]

المزامير: 1 | 2 | 34 | 5678 | 910 | 11121314 | 1516 | 17181920 | 2122 | 23242526 | 2728 | 2930 | 31 | 3233 | 34353637 | 3839 | 40414243 | 4445 | 46474849 | 5051 | 52535455 | 5657 | 58596061 | 6263 | 64 |

6566 | 6768 | 69707172 | 7374 | 75767778 | 7980 | 81828384 | 8586 | 87888990 | 9192 | 93949596 | 9798 | 99100101 | 102103 | 104105106107 | 108109 | 110111112113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120

121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142143 | 144 | 145146 | 147148149 | 150 |

الوسوم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock