سفر المزامير عربي سويدي

مزمور 92 / Psalm 92

مزمور 92 / Psalm 92
مزمور 92 / Psalm 92

مزمور 92 الفصل / الإصحاح الثاني والتسعون

نشيد إلى الرب الديّان

مزمور 92 : 1  16
Psalm 92: 1 – 16

نشيدٌ ليومِ السَّبتِ‌: مزمورٌ:

En psalm, en sång för sabbatsdagen.
ما أحسَنَ الحَمدَ لِلرّبِّىوالتَّرتيلَ لا‏سمِكَ أيُّها العليُّ.2 Det är gott att tacka Herren och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
أُعلِنُ رَحمتَكَ في الصَّباحِ وأمانَتَكَ في اللَّيالي3 att var morgon förkunna din nåd och var natt din trofasthet
على عُودٍ بِــعَشَرَةِ أوتارٍ وكَنّارةٍ‌ شَجِيَّةِ الألحانِ.4 till toner av tiosträngad harpa, till lyrans klang.
أنتَ يا ربُّ فرَّحتَني بِفضلِكَ لأِعمالِ يَدَيكَ أُرنِّمُ.
Dina gärningar, Herre, ger mig glädje, jag jublar över vad du har gjort.
ما أعظَمَ أعمالَكَ يا ربُّ، وما أعمقَ أفكارَكَ!6 Herre, vilken storhet i ditt verk, vilket djup i dina planer!
الغبـيُّ لا يعرِفُ هذا، والبليدُ لا يتبـيَّنُ مَعناهُ:7 Den enfaldige kan inte förstå det, en dåre fattar inte detta:
إذا نَبَتَ الأشرارُ كالعُشْبِ وأزهرَ كُلُّ مَنْ يفعَلُ الإثْمَ، فهُم يَزولونَ إلى الأبدِ.8 om än de gudlösa växer som gräs och ogärningsmännen blomstrar, skall de ändå förgöras för alltid.
أمَّا أنتَ أيُّها الرّبُّ فمُتَعالٍ على الدَّوامِ.
Men du, Herre, är upphöjd i evighet.
10 ها أعداؤُكَ يا ربُّ ها أعداؤُكَ يَبـيدونَ ويتَبَدَّدُ كُلُّ مَنْ يفعَلُ الإثْمَ.
10 Ja, dina fiender, Herre, dina fiender skall gå under och ogärningsmännen skingras.
11 جعَلْتَني قويًّا‌ كثورٍ وَحشيٍّ ودَهَنتَني بِزيتٍ طَريٍّ‌،11 Du gör mig lik vildoxen med lyfta horn, du svalkar mig med uppfriskande olja.
12 فرَأت عينايَ هَزيمةَ الأشرارِ‌ وسَمِعَت أُذُنايَ صُراخَ القائِمينَ عليَّ.
12 Jag får se hur mina fiender går under, höra hur de onda angriparna förgås.
13 الصِّدِّيقُ كالنَّخلِ يَزهو، وكأرْزِ لبنانَ يَنمو.13 De rättfärdiga grönskar som palmer, växer höga som cedrar på Libanon.
14 ينغَرِسُ في بَيتِ الرّبِّ ويُزهِرُ في ديارِ إلهِنا.14 De är planterade i Herrens hus och grönskar på vår Guds förgårdar.
15 يُثمِرُ حتّى في المَشيـبِ ويكونُ سَمينا غضًّا،15 Ännu i hög ålder skjuter de skott, de är fulla av sav och kraft
16 فيُعلِنُ أنَّ الرّبَّ مُستَقيمٌ، وهوَ خالقي ولا جَورَ فيهِ.16 och vittnar om att Herren är rättvis, min klippa – i honom finns ingen orätt.

مزمور 92 / Psalm 92

[ www.LightBook.org ]

الوسوم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock