مزمور 62 / Psalm 62
مزمور 62 الفصل / الإصحاح الثاني والستون
الرب راحتي وملجأي الوحيد | |
مزمور 62 : 1 – 13 | Psalm 62: 1 – 13 |
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. تلحينُ يَدوثونَ. مزمورٌ لِداوُدَ: | 1 För körledaren. En psalm av David. |
2 إلى اللهِ ترتاحُ نفْسي، ومِنهُ وحدَهُ خلاصي. | 2 Bara hos Gud finner jag ro, från honom kommer min räddning. |
3 خالقي هوَ ومُخَلِّصي وملجأي فلا أتَزَعزَعُ. | 3 Han är klippan som räddar mig, min borg där jag står trygg. |
4 إلى متى تهجُمونَ جميعا على إنسانٍ مِثْلي لِتَهدِموه؟ وما هوَ إلاَّ حائطٌ مائِلٌ، أو كجدارٍ يكادُ ينهارُ. | 4 Hur länge skall ni ansätta mig, samfällt storma an som mot en lutande vägg, en fallfärdig mur? |
5 يَتآمرونَ لإسقاطِهِ عَنْ مَقامِهِ، ويجدونَ سُرورا بِكلامِ الكَذِبِ. يُباركونَهُ بأفواهِهِم عَلَنا وفي قلوبهم يَلعَنونَهُ. | 5 De har enats om att störta ner mig. De älskar svek, med munnen välsignar de, men i sitt hjärta förbannar de. |
6 إلى اللهِ ترتاحُ نفْسي، ومِنهُ وحدَهُ رجائي. | 6 Bara hos Gud finner jag ro, från honom kommer mitt hopp. |
7 خالِقي هوَ ومُخَلِّصي وملجأي فلا أتَزَعزَعُ. | 7 Han är klippan som räddar mig, min borg där jag står trygg. |
8 عِندَ اللهِ خلاصي ومَجْدي، وفي عِزَّةِ اللهِ صَخرَتي ومُحتَماي. | 8 Från Gud kommer min hjälp och min ära, Gud är min tillflykt, min starka klippa. |
9 توَكَّلُوا علَيهِ أيُّها الشَّعبُ، وافتَحوا قلوبَكُم لهُ، لأنَّهُ ملجأٌ لنا كُلَّ حينٍ. | 9 Sätt alltid din lit till honom, du folk, öppna ditt hjärta inför honom. Gud är vår tillflykt. |
10 نفْخَةُ رِيحٍ بَنو آدمَ. كالذُّبابِ بَنو البشَرِ. في الموازينِ تَشيلُ كِفَّتُهُم فهُم جميعا أخفُّ مِنْ نَسمَةٍ. | 10 Bara en vindfläkt är människorna, de dödliga endast ett bländverk. Läggs de i vågskålen höjer den sig, ja, de är lättare än luft. |
11 لا تَتَّكِلوا على الظُّلْمِ، وبالاختلاسِ لا تكسِبوا. إذا كثُرتْ ثروَتُكُم، فلا تَمِلْ قلوبُكُم إليها. | 11 Lita inte till våld, sätt inte ert hopp till rövat gods. Om än er rikedom växer, förtrösta inte på den. |
12 تكلَّمَ اللهُ مرَّةً ومرَّتَينِ، فَسَمِعْتُ أنَّ العِزَّةَ للهِ، | 12 Ett har Gud talat, två ting har jag hört: att Gud har makten, |
13 وأنَّ الرَّحمةَ لكَ يا ربُّ، فَتُجازي الإنسانَ بِـحسَبِ عمَلِهِ. | 13 att du, Herre, är trofast. Du lönar var och en efter vad han har gjort. |
المزيد من المشاركات