مزمور 56 / Psalm 56
مزمور 56 الفصل / الإصحاح السادس والخمسون
الإتكال على الله في الضيق | |
مزمور 56 : 1 – 14 | Psalm 56: 1 – 14 |
1 لِكبـيرِ المُغَنِّين. على لَحنِ أغنيةِ «الحمامةُ على الأشجارِ البعيدةِ». نشيدٌ لِداوُدَ عِندَما أخذهُ الفِلسطيُّونَ في جَتَّ: | 1 För körledaren. Ett kväde av David när filisteerna hade gripit honom i Gat. |
2 تَحَنَّنْ يا اللهُ فالنَّاسُ يُعادونَني. يُحارِبونَني كُلَّ يومٍ ويُضايقونَني. | 2 Förbarma dig, Gud, jag är förföljd, ständigt utsatt för angrepp. |
3 الثَّائِرونَ يُعادونَني نهارا وليلا، وما أكثرَ الّذينَ يُحارِبُونَني. | 3 Fienderna förföljer mig ständigt, många angriper mig och ser ner på mig. |
4 في يومِ خوفي أَيُّها العلـيُّ، أنا علَيكَ أتَوَكَّلُ. | 4 När jag är rädd förtröstar jag på dig. |
5 أُهَلِّلُ للهِ على كَلامِهِ، وعلَيهِ أتَوكَّلُ ولا أخافُ، فالبشَرُ ماذا يفعَلونَ لي؟ | 5 På Gud – jag prisar hans ord – på Gud förtröstar jag och är inte rädd. Vad kan dödliga göra mig då? |
6 نهارا وليلا يُحَرِّفونَ كَلامي، وجميعُ أفكارِهِم عليَّ للشَّرِّ، | 6 Ständigt sårar de mig med sina ord, de har ont i sinnet mot mig. |
7 يَجورونَ عليَّ ويكمُنونَ لي ويُراقِبونَ خُطُواتي لِـيقتُلوني. | 7 De gaddar sig samman och ligger på lur, de vaktar på mina steg, de står efter mitt liv. |
8 فجازِهِم يا اللهُ على إثْمِهِم، وفي غضَبِكَ أخضِعِ الشُّعوبَ. | 8 Löna dem för deras ondska, Gud, slå ner folken i din vrede! |
9 أنتَ عليمٌ بما بـي، وها دموعي أمامَكَ. أما هيَ في حِسابِكَ؟ | 9 Du har mätt upp min oro. Samla mina tårar i din lägel, de är ju uppskrivna i din bok. |
10 يرتَدُّ أعدائي يومَ أدعوكَ، فأعرِفُ يا اللهُ أنَّكَ معي. | 10 Mina fiender skall vika när jag ropar till dig. Det vet jag: Gud är med mig. |
11 أُهَلِّلُ للهِ على كَلامِهِ، أهلِّلُ للرّبِّ على كلامِهِ. | 11 På Gud – jag prisar hans ord – på Herren – jag prisar hans ord – |
12 على اللهِ توكَّلتُ ولا أخافُ، فالإنسانُ ماذا يفعَلُ لي؟ | 12 på Gud förtröstar jag och är inte rädd. Vad kan människor göra mig då? |
13 عليَّ نُذورٌ لكَ يا اللهُ، سأُوفيها ذبائحَ حَمدٍ لكَ، | 13 Jag har gett mina löften till dig, o Gud, jag skall infria dem med tackoffer, |
14 لأنَّكَ نجَّيتني مِنَ الموتِ، وصُنْتَ رِجلَيَّ مِنَ الزَّلَلِ، حتّى أسيرَ أمامَكَ يا اللهُ في نورِ الحياةِ. | 14 ty du har räddat mig från döden, räddat mig från att falla. Så kan jag vandra inför Gud i livets ljus. |
المزيد من المشاركات