المزمور الواحد والسبعون – مزمور 71 – Psalm 71 – عربي إنجليزي مسموع ومقروء
المزمور الواحد والسبعون – مزمور 71 – الفصل / الإصحاح الواحد والسبعون | |
مزمور 71 : 1 – 24 | Psalm 71: 1 – 24 |
1 بكَ يا رَبُّ احتَمَيتُ، فلا أخزَى إلَى الدَّهرِ. | 1 In thee, O Lord, do I put my trust: let me never be put to confusion. |
2 بعَدلِكَ نَجِّني وأنقِذني. أمِلْ إلَيَّ أُذنَكَ وخَلِّصني. | 2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. |
3 كُنْ لي صَخرَةَ مَلجإٍ أدخُلُهُ دائمًا. أمَرتَ بخَلاصي لأنَّكَ صَخرَتي وحِصني. | 3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. |
4يا إلهي، نَجِّني مِنْ يَدِ الشِّرّيرِ، مِنْ كفِّ فاعِلِ الشَّرِّ والظّالِمِ. | 4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. |
5 لأنَّكَ أنتَ رَجائي يا سيِّدي الرَّبَّ، مُتَّكلي منذُ صِبايَ. | 5 For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth |
6 علَيكَ استَنَدتُ مِنَ البَطنِ، وأنتَ مُخرِجي مِنْ أحشاءِ أُمّي. بكَ تسبيحي دائمًا. | 6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee. |
7 صِرتُ كآيَةٍ لكَثيرينَ. أمّا أنتَ فمَلجإي القَويُّ. | 7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. |
8 يَمتَلِئُ فمي مِنْ تسبيحِكَ، اليومَ كُلَّهُ مِنْ مَجدِكَ. | 8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
9 لا ترفُضني في زَمَنِ الشَّيخوخَةِ. لا تترُكني عِندَ فناءِ قوَّتي. | 9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. |
10 لأنَّ أعدائي تقاوَلوا علَيَّ، والّذينَ يَرصُدونَ نَفسي تآمَروا مَعًا. | 10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, |
11 قائلينَ: «إنَّ اللهَ قد ترَكَهُ. الحَقوهُ وأمسِكوهُ لأنَّهُ لا مُنقِذَ لهُ». | 11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. |
12 يا اللهُ، لا تبعُدْ عَنّي. يا إلهي، إلَى مَعونَتي أسرِعْ. | 12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. |
13 ليَخزَ ويَفنَ مُخاصِمو نَفسي. ليَلبَسِ العارَ والخَجَلَ المُلتَمِسونَ لي شَرًّا. | 13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. |
14 أمّا أنا فأرجو دائمًا، وأزيدُ علَى كُلِّ تسبيحِكَ. | 14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. |
15 فمي يُحَدِّثُ بعَدلِكَ، اليومَ كُلَّهُ بخَلاصِكَ، لأنّي لا أعرِفُ لها أعدادًا. | 15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. |
16 آتي بجَبَروتِ السَّيِّدِ الرَّبِّ. أذكُرُ برَّكَ وحدَكَ. | 16 I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. |
17 اللَّهُمَّ، قد عَلَّمتَني منذُ صِبايَ، وإلَى الآنَ أُخبِرُ بعَجائبِكَ. | 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. |
18 وأيضًا إلَى الشَّيخوخَةِ والشَّيبِ يا اللهُ لا تترُكني، حتَّى أُخبِرَ بذِراعِكَ الجيلَ المُقبِلَ، وبقوَّتِكَ كُلَّ آتٍ. | 18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. |
19 وبرُّكَ إلَى العَلياءِ يا اللهُ، الّذي صَنَعتَ العَظائمَ. يا اللهُ، مَنْ مِثلُكَ؟ | 19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! |
20 أنتَ الّذي أرَيتَنا ضيقاتٍ كثيرَةً ورَديئَةً، تعودُ فتُحيينا، ومِنْ أعماقِ الأرضِ تعودُ فتُصعِدُنا. المزمور الواحد والسبعون – مزمور 71 | 20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. |
21 تزيدُ عَظَمَتي وتَرجِعُ فتُعَزّيني. | 21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. |
22 فأنا أيضًا أحمَدُكَ برَبابٍ، حَقَّكَ يا إلهي. أُرَنِّمُ لكَ بالعودِ يا قُدّوسَ إسرائيلَ. | 22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. |
23 تبتَهِجُ شَفَتايَ إذ أُرَنِّمُ لكَ، ونَفسي الّتي فدَيتَها. | 23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. |
24 ولِساني أيضًا اليومَ كُلَّهُ يَلهَجُ ببِرِّكَ. لأنَّهُ قد خَزيَ، لأنَّهُ قد خَجِلَ المُلتَمِسونَ لي شَرًّا. المزمور الواحد والسبعون – مزمور 71 | 24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. |
المزيد من المشاركات
المزمور السبعون – 70 <<< المزمور الواحد والسبعون – مزمور 71 >>> المزمور الثاني والسبعون – 72
[ www.LightBook.org ]